« Retour au blog de toomuchrocknroll

Comprendre le language de la rox attitude

Comprendre le language de la rox attitude

Donc, pour comprendre ce qu'on raconte, ainsi que le Franglais qu'on parle sur ce blog, je fais un article sur les expressions qu'on emploie.
En gros :
Big Balls : Si on traduit littéralement, ça veut dire grosses couillues. Si t'as des big balls, c'est que t'es un gars qui est couillu.
Couillu : Quand c'est couillu, ça veut dire que c'est rock'n'roll. Si un riff est couillu, c'est que c'est un putain de riff rock'n'roll.
Too much : C'est pour évaluer les couilles de quelque chose, d'un riff, d'une personne, d'un objet. Plus il y a de too, plus c'est couillu. Par exemple, une Fuego, c'est too too much.
ça rox : ça veut aussi dire que c'est couillu.
ça sux : ça veut dire que c'est de la merde en boîte. Kyo, par exemple, ça sux.
ROCK'N'ROLL: A gueuler à un concert de rock. En général, je gueule ça tout le temps, lorsque c'est une situtation couillu. Même quand ça en est pas une, mais même, c'est too much.
Grunge: C'est quand tu fais de la merde en petite dose, mais c'est quand tu la fais de façon couillue.
Dirty: C'est le degré au dessus de Grunge.
ça fait chier la bite: C'est une expression qui remplace : "ça fait chier", mais c'est plus intense et plus couillu.
Caca mou: C'est une autre façon de dire que t'as la chiasse.

Voilà un petit topo sur les expressions couillues. J'en rajouterai sans doute plus tard.

# Posté le lundi 17 avril 2006 08:17

Modifié le lundi 16 juillet 2007 17:30

« Article précédent : S'habiller Rock'n'roll

Article suivant : La bouffe du rooooock'n'roll »